Клан (СИ) - Страница 119


К оглавлению

119

Но вот с заработком-то и вышли проблемы. Суммарная прибыль от продажи Грез за предыдущий год у Гончих составила всего девять с половиной миллионов кредитов. Такая низкая прибыль была связана в первую очередь с покупкой редких химикатов и долгого процесса производства наркотика при очень небольшом конечном объеме.

Девять миллионов. Да я за один налет больше получу.

И на первый взгляд, мне это дело показалось невыгодным и совсем не стоящим (не удивительно, что им так мало людей занимается, в противном случае тут бы каждый клан гнал эту наркоту сотнями тысяч тонн в страны Содружества). Но после переговоров с доктором Дирном, отвечающим за все производство Грез у Гончих, я изменил свое решение.

Он заговорил со мной тогда, когда я присутствовал при сортировке пленных. Часть из них шла в расход (ничего личного, только здоровое опасение за возможную месть в будущем за уничтожение своего клана), часть отправлялась на все четыре стороны (мы же не звери убивать всех подряд), а часть оставалась на месте (нужные и полезные среди них тоже были). И вот в последнюю-то категорию и захотел попасть Дирн, который до этого по всем параметрам подходил под вторую группу, получающих свободу.

Этот коротышка, который сейчас сидел за столом в баре рядом со мной, заявил, что сможет уменьшить себестоимость производства наркотика и одновременно увеличить его количество. На мое резонное замечание по поводу того, почему он не предложил этого бывшим своим хозяевам, он ответил, что для этого необходимо закупить особое оборудование, которое дорого стоит. Дирн предлагал главе Гончих этот план по модернизации изготовления Грез, но тот сказал, что не будет тратить на это лишние деньги.

А вот я считал иначе. И именно это поменяло мое первоначальное решение.

— И где эти уроды? — Сивур недовольно скривил лицо, окидывая взглядом зал. Ему очень хотелось отправиться по злачным местам Сианы, а не сидеть в ожидании каких-то планетарных крыс.

— Понятия не имею, — я отпил из бокала какой-то безалкогольный напиток и тоже скривился. Какой-то терпкий был вкус у этого фирменного ресторанного коктейля. — Кстати, ты уже знаешь, что скорее всего мы возьмем другое название?

— В смысле? Ты о чем, капитан?

— Не Вестники Смерти, а Черепа. Идея Дастина и Кары. Они даже успели обсудить это с остальными членами Совета клана. Сандерс был против, но остальные наоборот поддержали это решение. Ты в этом время был на Тортуге, занимался с новичками.

— Это из-за эмблемы? — Сивур ударил себя по левой половине груди, где на сером фоне был нарисован стилизованный черный череп с перекрещенными бластерами в незавершенном треугольнике.

— Угу. Говорят, так будет символичнее. Что скажешь?

— Мне все равно, если честно. Черепа тоже звучит. Лишь бы не какая-нибудь «кровавая пасть», — сказав это белокурый гигант громко расхохотался. Через секунду я к нему присоединился.

Какое-то время назад, мне рассказывали про время, когда на периферию прилетало много любителей быстрого заработка из Содружества, которые создавали множество мини-кланов, состоящих всего из двух-трех кораблей и дающих себе довольно странные названия.

Как я понимаю, «кровавая пасть» должна были ассоциироваться у людей с кровью врагов на острых зубах доблестных новичков-пиратов. Мол, они даже без оружия смогут загрызть кого угодно.

Но в реальности, это звучало так, что лично мне на ум приходили рот, полный крови и с выбитыми в нем зубами у всех доблестных представителей этого клана. Короче — кошмарное название для пиратской группировки.

Сидевший рядом доктор Дирн, несмело улыбнулся на наш хохот. Он еще пугался нашего с Сивуром присутствия, после того, что мы устроили в штаб-квартире его бывшего клана.

— Приветствую уважаемые, рад, что вы не огорчены нашей небольшой задержкой. Позвольте представиться, Дерек Макрэ, а это мой партнер Лия Драммонд.

*** - Ты уверен, что мы правильно поступаем? — Лия быстро шла и нервно оглядываясь по сторонам, за своим мужем и одновременно деловым партнером Дереком, постоянно норовя перейти на бег. — Ты только посмотри на это место. Это же самое настоящее пиратское логово. Уверена, что тут каждый день убивают сотни людей.

— Успокойся. Пираты тоже люди и ни какие не монстры, как показано в голофильмах. Уж ты то должна была об этом уже узнать. Мы ведь с тобой ведем с ними дела уже несколько лет подряд, — мужчина, в отличие от своей супруги и одновременно подруги, был более в спокойном состоянии.

— Придем, поговорим с новыми хозяевами лаборатории и улетим обратно. Не волнуйся.

— Просто это место кардинально отличается от привычной мне обстановки. И это было абсолютной правдой. Такое в Содружестве было затруднительно встретить. По крайней мере, в тех местах и на планетах, где они жили. С этим Дерек мысленно согласился с Лией, разглядывая людей в широком коридоре-улице станции. Подобных разнообразных одеяний, в которые были облачены прохожие, он нигде до этого не видел. А главное, почти все они были вооружены, а на многих была видна даже самая настоящая боевая броня. На центральных планетах в таком виде не ходили по городам.

— И почему ты уверен, что нас тут просто не прикончат те, кто сделал это со Звездными Гончими? Ты их помнишь? Они ведь были довольно страшными. Какими же будут их убийцы?

— Я ведь тебе уже сказал, что пираты тоже люди, — Дерек резко дернул жену за руку к себе, не давая ей столкнуться с какой-то, даже на беглый взгляд, опасной компанией подозрительных типов, — а значит им, как и всем, нужны деньги. И мы их им можем предложить. Так что не о чем беспокоиться. И вообще, тебе лучше пока помолчать, мы уже вроде бы подходим к месту встречи.

119